IL KANJI DELL’ ANNO 2020
Mori Seihan il sacerdote supremo del tempio dell’acqua Kiyomizudera di Kyoto ha rivelato il Kanji dell’anno è: san mitsu (密) che significa stretto/denso.
Motivo di questa scelta è stata sicuramente la Pandemia causata da Covid-19.
Mitsu è la prima parte di ogni parola legata alla prevenzione dell’infezione: da qui sanmitsu 三密.
Assembramenti: Misshū 密集
Luoghi chiusi: Mippei 密閉
Contatto diretto: Missetsu 密接
Vi ricordate quello dell’anno scorso? Era Rei 令 Ordine/armonia e diciamo che non ha portato molta fortuna.
Ma quali erano gli altri Kanji candidati?
L’editore Jiyū Kokuminsha della popolare guida annuale di lingua Gendai yōgo no kiso chishiki (Basic Knowledge on Contemporary Terminology) ha pubblicato lo scorso Novembre la lista delle 30 parole candidate. Un comitato ha selezionato le finaliste commentando il forte peso che il virus ha avuto sul Giappone e sul mondo.
Eccone alcune che ahimè hanno perso al foto finish. 🙂
あ つ 森 – Atsumori.
Il gioco di simulazione della Nintendo Atsumare: Dōbutsu no Mori (Animal Crossing: New Horizons) uscito a Marzo 2020 durante il primo soft lockdown giapponese ha offerto ai gamers e non solo un modo per passare il tempo chiusi in casa.
ア ベ ノ マ ス ク – Abenomasuku
La carenza di maschere durante la prima fase della Pandemia ha spinto il ministro Abe a una forte campagna di distribuzione di mascherine su tutto il territorio giapponese provocando però forti critiche per via delle dimensioni troppo piccole.
ア マ ビ エ – Amabie.
Lo Yōkai (spirito soprannaturale) Amabie sirena a tre gambe con il volto da uccello è diventata uno dei simboli contro la lotta al Corona Virus.
La leggenda sostiene che sia emersa dal mare nel XIX secolo e che fu avvistata da un pescatore. Fece una profezia dicendo che ci sarebbero stati buoni raccolti e che in presenza di virus sarebbe bastato mostrare un suo ritratto all’ammalato per farlo guarire. In Giappone è ita come logo ovunque. Paese che vai,superstizione che trovi.
オ ン ラ イ ン ◯◯ – Onrain.
Skype, Zoom, Messenger, Line, Whatsapp sono stati di supporto a riunioni, lezioni scolastiche, controlli medici, ma anche feste, cene ed eventi musicali gratuiti. E voi siete ancora in smart working?
鬼 滅 の 刃 – Kimetsu no yaiba.
La serie Demon Slayer di Gotōge Koyoharu è diventata un fenomeno sociale in Giappone. Ha conquistato un pubblico trasversale e orde di fan e cosplayer hanno invaso i cinema ad Ottobre facendo guadagnare al film oltre 10 miliardi di Yen in solo 10 gorni.
Chissà se Sailor Moon l’hanno mai candidata come parola dell’anno, devo andare a controllare.
GoTo キ ャ ン ペ ー ン – GoTo kyanpēn.
Quest’ estate il Governo aveva lanciato la controversa campagna “Go To” sperando di rilanciare il turismo interno giapponese fornendo sussidi di importo variabile su viaggi, hotel, pranzi, causando forti critiche visto la facilità di diffondere il virus tramite gli spostamenti su mezzi pubblici e pernottamenti.
Gtvb
Cover: @Nippon.com







